Milan Dvořák: NESOVĚTSKÉ VERŠE ZE SOVĚTSKÉHO SVAZU
Čas zahájení akce: 08:00.
Vážení členové a kamarádi Golem Clubu,
již poněkolikáté je naším hostem tlumočník a překladatel pan Milan Dvořák. Narodil se v Praze, ale od roku 1959 – 1963 žil s rodiči v Moskvě, kde jeho otec působil jako velvyslanec a chodil do místní ruskojazyčné školy. V 80. letech 20. století působil jako tlumočník Michaila Gorbačova a dostal přezdívku Hlas Moskvy. Překládal zpívající básníky, kterým se v ruštině říká bardi - Okudžavu, Vysockého (kniha Koně nezkrocení), Bulgakova, Chlebnikova, Pasternaka, Solženicyna a další. Je držitelem Ceny Rudolfa Medka.
Bude jistě velmi zajímavé dozvědět se, jaký je hostův pohled na současnou ruskou literaturu, kulturní život a současné Rusko vůbec.
Zastavte se a v klidu rozjímejte i vy.
_____________________________________________
Debatní večer číslo 1341 se koná v úterý 11. 3. 2025 ve 20.00 hodin.
Členové klubu se s hostem sejdou při společné večeři v 19.00 hodin.
Na setkání se těší,
Martin Kratochvíl (předseda GC) a Ondřej Krůta (tajemník)
_____________________________________________
Milan Dvořák se narodil v roce 1949. V roce 1976 ukončil studium na katedře tlumočení a překladu (nyní Ústav translatologie) FFUK. Od té doby se zabývá konferenčním tlumočením a literárním překladem. Jeho pracovními jazyky jsou angličtina a ruština. V roce 1999 získal druhou cenu v překladatelské soutěži Josefa Jungmanna za současný překlad Puškinova Evžena Oněgina. V nakladatelství Argo dosud vydal tituly Šatuni od Jurije Mamlejeva, Moskva – Petušky od Venědikta Jerofejeva, Ohnivý anděl od Valerije Brjusova a Osmanská banka od Alexandra Topčjana.
Program klubu
Historika a „ ukrajinistu“ Davida Svobodu můžete znát z vysílání Českého rozhlasu, jeho skvělé komentáře si můžete poslechnout třeb
Vážení členové a kamarádi Golem Clubu,
již poněkolikáté je naším hostem tlumočník a překladatel pan Milan Dvořák. Narodil se v&
Vážení členové a přátelé Golem Clubu,
při naší příští společné debatě mezi nás přijde pan Alexander Tomský, který je známý neje